En arabe, en chinois, en onze langues seulement Les Trois mousquetaires ?

Les Trois mousquetaires d’Alexandre Dumas est traduit en onze langues (Arabe, Chinois, Anglais, Estonien, Japonais, Finnois, Hongrois, Portugais, Espagnol, Italien, Russe) nous apprend la « plate-forme du livre traduit » de l’Institut français, If Verso, une base de données de 70 000 titres traduits du français vers une quarantaine de langues, constituée en partenariat avec la BnF et l’UNESCO.

Et l’allemand, où est passé l’allemand ? On trouve pourtant plusieurs versions allemandes de Die drei Musketiere sur le site de référence de l’Unesco, l’Index Translationum, partenaire d’If Verso ! If Verso est-il à jour ?

 

Par ailleurs, on peut s’intéresser à « Pourquoi n’y-a-t-il pas plus de livres traduits en arabe dans le monde ? » comme se demande  sur le site Yabiladi

 

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s