世の中は桜の花となりにけり
(Yo no naka wa
sakura no hana to
nari ni keri)
ce monde
n’est plus que
fleurs de cerisiers

Ryokan, Ah! Le printemps, traduction du japonais Cheng Wing fun & Hervé Collet, éditions Moundarren (1991, 2007)
En grec :
Αυτός ο κόσμος
δεν είναι παρά μόνο
άνθη κερασιάς.
Trad. et photo Vassilis Koltoukis
