[Lors des préparatifs d’un voyage, je tombe sur… l’un des 25 000 (oui !) haïkus de Shiki, poète de la fin du XIXe siècle, mort à l’âge de 35 ans, considéré comme l’un des grands innovateurs du genre.]

[Kobayashi Eijiro, 1870-1946, Evening Cool on Sumida River, gravure sur bois sur papier]
街なかを
小川ながるゝ
柳かな
machi-naka wo
ogawa nagaruru
yanagi kana
un cours d’eau
traversant la ville
et les saules tout du long
Masaoka Shiki (1867-1902)
traduction de Daniel Py de la version anglaise de R.H. Blyth
