
[animation empruntée à la Maison de la culture de Tahiti]
Bonne année se dit à Tahiti :
ia orana i te matahiti api,
et dans le créole haïtien :
bònn ané,
dans trois des langues d’Algérie (arabe, berbère de Kabylie et français) :
عام سعيد [prononcer : âam saïid], Assegwaz amegaz, Bonne année.
Au cœur de l’Amérique latine, les Guaranís soufflent :
rogüerohory año nuévo-re
car, alentour, en espagnol :
Feliz año nuevo.
Dans l’océan Indien et à Zanzibar, en swahili, au choix :
soit : mwaka mzuri, soit : heri ya mwaka mpya,
en avion :
Happy new year,
dans les îles corses :
Pace è salute,
et chez les Maoris de Nouvelle-Zélande :
Kia hari te tau hou.

Bonjour, un simple écho à votre billet :
en Corse on peut dire aussi « Paci è saluta » !
J’ai découvert votre blog, que je trouve passionnant, à l’occasion d’une recherche sur Alexis Gloaguen ; je fais un lien vers votre billet consacré aux « Veuves de verre » (ici : http://pourunelitteraturecorse.blogspot.com/2010/06/comment-ca-fonctionne-ici-3-grotte-des.html)
Alors, évidemment, je tape « corse » dans la fonction « recherche » et j’arrive sur ce billet, et j’écris ce commentaire ! A bientôt peut-être.
Cordialement
J’aimeJ’aime