盗人に
取り残されし
窓の月
Nusutto ni
torinokosa reshi
mado no tsuki
le voleur
a tout pris sauf
la lune à la fenêtre
Ryōkan (1758-1831), trad. Cheng et Collet, 1994.
August Moon Universe
—neither new
Nor old
Lune d’août l’Univers
– ni neuf
ni vieux
Jack Kerouac (1922-1969), trad. Bernard Agostini, 2006.
[Cette année, août compte deux pleines lunes, le 1er et le 31 (un cycle lunaire dure 29,5 jours). Ce seront deux « superlunes », car « au périgée », c’est-à-dire des pleines lunes qui se produisent au moment où la proximité entre la Lune et la Terre est maximale. Si le ciel est dégagé ce soir-là, la lune apparaîtra plus grande et plus brillante que d’habitude. La seconde pleine lune d’août sera la plus proche et donc la plus grosse et la plus brillante de l’année.]
