
En ce samedi 8 octobre, ce poème de genre waka de Ono no Komachi (825-900) dans une traduction du japonais par Armen Godel et Koichi Kano.
ものをこそ
岩根の松も
思ふらめ
千代ふる末も
かたぶきにけり
Mono wo koso
iwane no matsu mo
omourame
chiyo furu sae mo
katabukinikeri
Pas un mot
ne lâche le pin sur le roc
Il faut bien qu’il pense
pour qu’il finisse ployé
au bout d’un millier d’années
